甘肃科学学报
主办单位:甘肃省科学院
国际刊号:1004-0366
国内刊号:62-1098/N
学术数据库优秀期刊 《中文科技期刊数据库》来源期刊
       首 页   |   期刊介绍   |   新闻公告   |   征稿要求   |   期刊订阅   |   留言板   |   联系我们   
  本站业务
  在线期刊
      最新录用
      期刊简明目录
      本刊论文精选
      过刊浏览
      论文下载排行
      论文点击排行
      
 

访问统计

访问总数:21937 人次
 
    本刊论文
快速查找日本科学技术信息的检索手段与服务创新

  论文导读:文中介绍了如何完备ALEPH500系统条件下的日文期刊的检索功能,创造网络环境下的日文期刊的篇名、全文数据库,以及为读者提供的新的服务内容和服务方法。

  关键词:日文期刊,检索方法服务创新

  一、问题的提出

  对所有非以日文为母语的人们来说,日文刊名的检索都可能存在某些困难,这源于日文的特殊性。免费论文。因为这些刊名通常或以日文假名出现,如《マテリアルテージ》,或以日本汉字如《国際問題》,或以假名和汉字混合的形态出现,如《人事マネジメント》。这给读者直接利用OPAC检索日文期刊带来了很大困难。

  业内通常的做法有四:

  一查拉丁字母——日文假名对照表,它要求较高的日文拼写能力。

  二利用《出版物参照》等检索工具多次转换,也要求读者相应的日、英文水平。

  三通过查找《日本科技期刊指南》或我馆编写的《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》[1]进行原刊名转换。由于出版时日,内容有待更新。

  四利用《日本科技速报年度索引》进行直接转换。

  日文期刊拉丁文音译刊名转换方法一览表

  表1

  常

  用

  方

  法转 换 方 法利 用 工 具主 要 特 点主 要 问 题

  利用音译对照表进行字母转换黑本式拉丁字母—日文字母音译对照1、 步骤简单 2、 适用所有日文期刊日文水平要求较高

  利用检索工具中所附的索引进行多次转换Ei的PIE中的《出版物参照》适用于日文英文水平平均较高的用户1、 日语水平要求较高 2、适用较少,

  利用专用工具进行直接查找日文科技期刊指南1、 步骤简单 2、 还原准确内容过时,刊量少,不能满足需要

  利用《日本科技速报年度索引》直接转换《日本科技速报年度索引》中的“收录资料目录-国内志”1、步骤简单 2、还原准确 3、 刊量大,命中率高 4、 对日语水平要求低对于一般图书馆需要收藏

  《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》1、 步骤简单 2、 还原准确只适用于国家馆所藏日文期刊

  推 荐 方 法1拉丁文转日文 2英文转日文 3中文转日文《日文期刊现刊刊名集成书目数据库》1、检索一步到位 2、多条件性检索 3、不要求用户日语水平只适用于国家馆所藏日文期刊

  ALEPH500系统WebOPAC最大特点是创建了一个功能齐全界面友好的图书馆管理系统,通过多入口为读者提供了更宽阔服务领域,对于读者了解馆藏熟悉馆藏创建一个多种路径进行检索的服务平台,从一个方面体现了国家图书馆服务读者服务社会的便利。

  但在长期对读者服务过程中,我们发现ALEPH500系统Web OPAC的检索中对日文期刊索刊号的提供以及在日文假名/拉丁文的相互转换等方面还是存在一些不方便之处,这对相当多的读者利用日文期刊造成一定困难。

  例如有的读者拿着已检索到的我馆日文期刊的索书号“4Q/TG17/001”,回查OPAC系统时就再也无法进入该条目。还有读者需要“Zairyou To Kankyou”,的日文刊名,无论直接查找题名或关键词都不能得到OPAC的回应。这时,读者只好将这样的拉丁文转换成日文假名,然后再借助词典, 将假名再整理为日文期刊原刊名<材料と環境>,再通过OPAC检索其索书号,显然,需要读者很费周折。所以亟待需要图书馆的OPAC系统能提供更简单易行的检索方法。

  二、日文期刊现刊刊名集成书目数据库的开发

  基于实际读者服务工作中的实际问题,我们开始尝试日文期刊现刊刊名集成书目数据库的开发。

  目前我们所遇到的问题的本质是:在世界各大型英文检索数据库中,对日文期刊的刊名的检索往往是采用著录其拉丁文音译刊名的方法。即读者拿到检索信息后,首先需要将拉丁文转化成日文,才能够进行原始文献的索取。因为在拉丁文转换日文方面有它的复杂性和技巧性(见表1)。面对此问题,我借助北京图书馆科技参考组编写的《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》的创作思路,制作了以日文期刊现刊刊名为中心的电子集成书目。在ALEPH500系统Web OPAC检索项目下,创造一个辅助扩充拉丁文刊名目录、英文刊名目录、译名目录的检索体系。以Microsoft Excel表格形式,制作成可任意查找的数据库,可根据读者提供的条件进行检索,这样可以极大地提高检索效率,达到服务推介,更好地为读者服务。

  本数据库设计的指导思想是:

  国家图书馆收藏的日文期刊无论在学科种类上还是数量质量上在全国都是首屈一指,应该得到充分利用。我们应该克服工作中的各种困难,开辟一条充分利用馆藏、方便和吸引读者到馆阅读的途径。

  图书馆员有能力、有责任、有义务对本馆资源进行研究和开发利用,作为图书馆的职业目标—做知识的组织者和导航员,他首先做一个帮助读者解决检索或阅读困难的知心人。

  本数据库设计的目标是:

  一是达到补充完善ALEPH500系统检索功能。

  二是目前实现不了的情况下,能够以在线连接的形式灵活简便的网络检索模式实现检索,免费向各界服务。

  三是为到馆读者以Microsoft Excel表格形式检索或纸本提供直接检索使用。同时还可以为远程读者提供代查代检的服务。

  三、日文期刊现刊刊名集成书目数据库简介

  由于国家图书馆日文期刊具有藏量丰富性、连续性、学科全面性、全国收藏量第一的特点,数据库的建立工作量也非常大。

  此数据库从2000年开始建构,都是利用工余时间抽空制作。免费论文。免费论文。拉丁文刊名需要手工敲入每个单词,以保证每个拉丁文字母的准确;ISSN号的选取主要来自馆OPAC数据,和纸本刊物上的提供;英文刊名以OCLC数据库为标准,而且每年都需要做新增和剔除的工作,保证它是最新的时效性。

  日文期刊现刊刊名集成书目数据库

  表2.1

  索 书 号刊 名拉丁文刊名英文刊名ISSN

  4Q/G25/019

  医学図書館

  Igaku Toshokan

  Medical Library

  0445-2429

  4Q/R395/007

  マイコトキシン

  Mikotokishin

  Mycotoxins

  1285-1466

  4Q/R4/002

  最新医学

  Shaishin Igaku

  Newest Medicine

  0370-8241

  4Q/S16/001

  農業気象

  Nougyou Kishou

  Journal of the agricultural meteorology

  0021-8588

  4Q/TG17/001

  材料と環境

  Zairyou To Kankyou

  Material and Environment

  0917-0480

  4Q/TS1/010

  繊維機械学会誌

  Seni Kikai Gakukaishi

  Journal of the Textile Machinery

  0371-0580

  表2.2

  译 名出 版 者馆藏年篇名网址全文数据网址

  医学图书馆日本医学图书馆协会1943,1955--http://opac.ndl.go.jp

  霉菌毒素マイコトキシン研究会1983-http://opac.ndl.go.jphttp://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja

  最新医学最新医学社1954-http://opac.ndl.go.jp

  农业气象日本农业气象学会1965-1968,1970-http://opac.ndl.go.jphttp://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja

  材料与环境腐食防食协会1991-http://opac.ndl.go.jphttp://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja

  纤维机械学会志

  纤维机械学会1972-http://opac.ndl.go.jpwww.soc.nii.ac.jp/jws/index.html

  该库能揭示日本1500种国家图书馆的现期日文期刊文献的馆藏信息,读者可通过数据库提供的9种检索途径查找期刊。它包括:日文刊名,英文刊名,拉丁文目录,出版单位,ISSN号,中图分类号,译名目录,篇名网址,全文数据下载网址的手段。此数据库以MicrosoftExcel表格形式表现,它较为简便、灵活,更新及时易于修改,数据力争绝对准确并保持最新,不需要使用者具备一定水平的外语基础,能够以任意字词查找。而且可实现以多序列排序整合整个数据库。如可以用拉丁文、英文字母顺序排序,可以将ISSN号以数字顺序排序等等。

  a拉丁文刊名:我们以刊名为基准,按照日本现行社会通用的拉丁文形式的拼音方式拼写出拉丁文刊名,与OCLC数据库核对,使它具有权威性。

  b英文刊名: 由于ALEPH500对非英文期刊不完全提供英文题名的情况,我们依OCLC数据为标准,再根据纸本期刊提供的英文刊名做出既便于查找又准确的数据。

  c译名目录:如果读者提供中文译名同样可以找到所需文献。

  d指示性文摘:只要将鼠标放在刊名上,指示性文摘介绍便可出现,便于读者选择采用与否。

  四、日文期刊现刊刊名集成书目数据库的使用

  4.1基本使用

  此目录由于建立时间比较早,在使用过程中针对读者不断提出的要求,逐渐完善,读者对此一直好评如潮,是到本阅览室的读者的首选工具。

  以下我们通过一些具体事例介绍该数据库的基本用途。

  4.1.1索书号检索:提供日文期刊中图分类号。

  例如,有的读者要查找《Nougyou Kishou》。在拉丁文栏,按字母顺序找到后,与此相对应的《農業气象》和它的索书号(4Q/S16/001)。然后按号在架位上找到期刊。

  4.1.2拉丁文转写:

  例如,原来读者查找“IgakuToshokan”,首先需要将词组分解成I= い,ga=が,ku= く,To=と,sho=しよ,gan= かん。第二步,利用日汉辞典将分解的假名按词组进行查找还原,上述刊名还原为《医学图书馆》[3],这样既麻烦又需要较高的日文水平。在此库直接输入“IgakuToshokan”即可。

  4.1.3英文对照:

  例如:读者需要查找英文“Mycotoxins”,在ALEPH500进行查询未果,这时需要根据英文意义判断出日文意思,应为“霉菌毒素”,最后利用日文词典查得该刊的原名为“マイコトキシン”,再次进入OPAC检索。在此不需要如此转换,利用查找功能或在英文栏按字母顺序即可找到。

  4.1.4译名目录:如果读者提供中文译名同样可以找到所需文献。

  例如:有读者询问是否有日本整形方面的最新医学杂志,可在译名目录栏按查找键找到“最新医学”。

  4.2提供篇名检索和全文数据链接

  4.2.1.篇名检索

  随着网络版出版物的普及,Web OPAC 系统中的书目数据与网络资源的链接在技术上已经可以实现。我们着重这方面的研究与开发,因为国图到目前为止没有购买日文期刊数据库,另外一个原因是纸本期刊到馆时间比较长,一般情况从出版到读者阅览需要1~3个月的时间。我们提供了的篇名数据,加大传统资源的揭示力度和获取。例如我们为某企业长期跟踪以“ダイヤモンド”为中心的资料查询,直接连接到日本国会国立图书馆NDL OPAC杂志索引下[4](http://opac.ndl.go.jp/Process)查到有史以来的3434件。2005年以来的766件日文英文篇名。

  4.2.2全文数据链接

  利用此库第一步能够解决查找到刊名,第二步实现篇名的提供,第三步提供全文数据的链接。这样做能够实现馆藏资源与网络资源互补,达到读者服务的最大值,即一战式服务。如有一位读者需要查找“植物工厂学会会刊”,在OPAC系统检索未果,在本数据中也未找到,此时连接到日本科学技术信息集成系统[5](Japan Science and Technology Information Aggregator, Electronic)简称J-STAGE(http://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja),找到该刊已变名为《植物环境工学》,后在其名下链接到全文数据。

  因为此数据库得到了广大读者的热烈欢迎,一致表示“这是图书馆员提供的最好的使用工具,方便、快捷、迅速,非常感谢你们的努力工作。”,所以特别希望在领导的重视及同事们的合作下,完成两个目标:1.达到补充完善ALEPH500系统检索功能。2.使Web OPAC 系统中的日文期刊书目数据与网络资源的链接成为现实。

  参考文献:

  [1]《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》,[M]书目文献出版社,1980年

  [2]李力。对日文期刊拉丁文音译刊名还原方法的探讨_推荐一种简单准确的还原方法 [J]大学图书馆学1995年2期

  [3]赵立杰。日文医学刊名拉丁字母拼写的还原方法[J]中华医学图书馆杂志2001.10(6)

  [4]http://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja[OL]

  [5]http://opac.ndl.go.jp/Process[OL]

特别说明:本站仅协助已授权的杂志社进行在线杂志订阅,非《甘肃科学学报》杂志官网,直投的朋友请联系杂志社。
版权所有 © 2009-2024《甘肃科学学报》编辑部  (权威发表网)   苏ICP备20026650号-8